〈アメリカのスラング その22〉
boo-boo → mistake(過ち)
例)
If you make another boo-boo like that , you won't have a job.
もう一度ミスしたら、仕事なくすよ。
<一言>
boo というと擬音語のブーという意ですが、重複して言うと、また違った意味合いになるんですね。
boo-boo → mistake(過ち)
例)
If you make another boo-boo like that , you won't have a job.
もう一度ミスしたら、仕事なくすよ。
<一言>
boo というと擬音語のブーという意ですが、重複して言うと、また違った意味合いになるんですね。
〈アメリカのスラング その21〉
ass (arse) → a rude way of telling s.b. to hurry (急げ), your bottom (尻), anything depleasing (不快)
例)
Kiss my ass! ばかばかしい。
Move your ass. こっちへ来い!
I feel like ass today. 今日は気分が悪い。
<一言>
ass はいろいろと使われる場面がありますが、どちらかというと汚い言葉遣いになるので、あまり使わないほうがベター。ass(お尻)という意味からMove your ass は腰を上げてさっさと行動に移せみたいな感じですね。arsehole なんて言葉も映画などでよく耳にしますね。
ass (arse) → a rude way of telling s.b. to hurry (急げ), your bottom (尻), anything depleasing (不快)
例)
Kiss my ass! ばかばかしい。
Move your ass. こっちへ来い!
I feel like ass today. 今日は気分が悪い。
<一言>
ass はいろいろと使われる場面がありますが、どちらかというと汚い言葉遣いになるので、あまり使わないほうがベター。ass(お尻)という意味からMove your ass は腰を上げてさっさと行動に移せみたいな感じですね。arsehole なんて言葉も映画などでよく耳にしますね。
〈アメリカのスラング その20〉
blow s.o. off
→ don't do s.t. because you don't want to
(重要でないとして受け流す)
treat s.t. as unimportant
※s.o. → someone, s.t. → something
新TOEIC対策講座―3ヶ国音声付メールセミナー【TOEIC英文法30日間集中プログラム!】
blow s.o. off
→ don't do s.t. because you don't want to
(重要でないとして受け流す)
treat s.t. as unimportant
※s.o. → someone, s.t. → something
新TOEIC対策講座―3ヶ国音声付メールセミナー【TOEIC英文法30日間集中プログラム!】





